Вход Регистрация

dissolve a marriage перевод

Голос:
"dissolve a marriage" примеры
ПереводМобильная
  • расторгать брак
  • dissolve:    1) _кин. наплыв; постепенное превращение одного изображения в другое2) растворять Ex: to dissolve sugar in water растворить сахар в воде3) разжижать Ex: his features were dissolved in fat его лицо з
  • marriage:    1) брак; замужество; женитьба; супружество Ex: cross marriages перекрестные браки, браки, заключенные соответственно между сестрами и братьями двух семей; смешанные браки (между представителями разл
  • dissolve a partnership:    ликвидировать дело/компанию
  • lap dissolve:    1) _кин. переход наплывом, смена одного монтажного кадра другим при помощи наплыва
  • lateral dissolve:    боковой наплыв
  • manual dissolve:    наплыв, осуществляемый вручную
  • shutter dissolve:    наплыв, выполняемый обтюратором
  • in-and-in marriage:    брак между кровными родственниками
  • dissolve an agreement:    расторгнуть договор
  • lap dissolve amplifier:    микшерный усилитель
  • lap dissolve shutter:    обтюратор с механизмом наплыва
  • shutter dissolve mechanism:    механизм наплыва обтюратора
  • a marriage proposal:    Предложение (пьеса)
  • age of marriage:    брачный возраст
  • agreement of marriage:    брачный договор
Примеры
  • In fact a wife has more rights to dissolve a marriage.
    В действительности жена имеет больше прав на расторжение брака.
  • The declaration of absence could thus not be used as a ground for dissolving a marriage.
    По этой причине признание отсутствия не может привести к расторжению брака.
  • 210.3.1 Equality is also lacking when it comes to the right to dissolve a marriage, especially among the Muslim sects.
    210.3.1 Равенство также отсутствует, когда речь идет о праве расторжения брака, особенно среди мусульманских общин.
  • To dissolve a marriage in court our legal practitioner will prepare a statement of claim in Estonian and enclose all the required documents with it.
    Для расторжения брака в суде юрист нашего бюро подготовит исковое заявление на эстонском языке и приложит соответствующий перечень необходимых документов.
  • In Tuvalu the only two institutions which are legally authorised to approve divorce and dissolve a marriage are the Magistrates Court and the Island Council.
    В Тувалу единственными двумя институтами, которые юридически уполномочены утверждать решение о разводе и расторгать брак, являются мировой суд и островной совет.
  • When considering an appliction to dissolve a marriage the court must establish the motives for the application, and take steps to reconcile the marriage partners.
    При рассмотрении дела о расторжении брака суд обязан установить мотивы подачи заявления о расторжении брака и принять меры к примирению супругов.
  • The Act also states that a court may dissolve a marriage if the union is so deeply and permanently broken down that a renewal of spousal coexistence cannot be expected, taking into account the causes of the breakdown.
    Закон также предусматривает, что суд может прекратить брак, если брачный союз претерпел столь глубокие и необратимые изменения, что нет никаких оснований рассчитывать на воссоединение супругов, принимая во внимание причины разрыва.
  • An alien in the Republic of Armenia may contract a marriage or dissolve a marriage in the manner established by the legislation of the Republic of Armenia, he shall have in family relations the same rights and obligations as a citizen of the Republic of Armenia.
    Иностранный гражданин в Республике Армения может сочетаться браком или расторгнуть брак в порядке, установленном законодательством Республики Армения, имеет в семейных отношениях равные с гражданином Республики Армения права и обязанности.
  • The court will decide to dissolve a marriage if it finds that the application for dissolution reflects the true wishes of the wife or husband and that their personal and property rights and the rights of their children will not be infringed as a result of the dissolution.
    Суд принимает решение о расторжении брака, если будет установлено, что заявление о расторжении брака отвечает действительной воле жены или мужа и что после развода не будут нарушены их личные и имущественные права, а также права их детей.